telefono-en-cabina

al-aire

  • Portada
  • Acerca de
    • Historia
    • Perfil
    • Misión y Visión
    • Mapa de cobertura
    • Directorio del personal
  • Producciones
    • El Especial
    • Hablemos D
    • Caminar Femenino
    • El Sillón de la Imaginación
  • Culturay Espectaculos
  • Lanzamientos
  • Galerías
  • Enlaces
  • Contacto
  • Defensor

Cultura y Espectaculos

Honran el Valle mexicano de Tehuacán-Cuicatlán

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 2991

tehucannLa UNESCO sumó a su Lista de Patrimonio Mundial el área natural protegida en los estados de Oaxaca y Puebla
AGENCIAS
Foto: Notimex

CIUDAD DE MÉXICO.

El Área Natural Protegida (ANP) Valle de Tehuacán-Cuicatlán, en los estados de Puebla y Oaxaca, fue nombrada ayer patrimonio mundial por la UNESCO, motivo por el cual el gobierno mexicano destacó, entre otras virtudes, la facultad del lugar para evidenciar la adaptación humana al medioambiente.

Junto a otros 19 nuevos lugares, el área fue reconocida durante la 42 sesión de este organismo perteneciente a la Organización de Naciones Unidas (ONU), que se celebra actualmente en Baréin, consolidando así a México como el país americano con más bienes patrimoniales que ostentan este distintivo.

El Valle de Tehuacán-Cuicatlán, una zona montañosa junto al río Papaloapan famosa por el paisaje desértico y sus cactus gigantes, es el 35 lugar de México declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad.

Es el segundo de los lugares considerados como mixtos del país –es decir, que contienen tanto elementos culturales importantes como naturales– junto a la Antigua Ciudad Maya y los bosques tropicales protegidos de Calakmul, en Campeche, inscritos en 2002.

El valle es evidencia de la adaptación del ser humano a lo largo de un periodo de más de 14 mil años de historia, convergiendo riqueza biológica, geológica, cultural e histórica, señaló en un comunicado la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat).

En este tiempo, los pobladores utilizaron sistemas de irrigación, domesticación de plantas, sistemas agrícolas y prácticas complementarias con el uso de cactáceas y la producción de sal, asentamientos residenciales y diversos sistemas políticos y religiosos.

Además, de acuerdo con la institución, el lugar ha sido testigo del surgimiento de lenguas proto-otamangues que dieron lugar a la familia lingüística más antigua y diversificada del continente americano.

La extensión de la zona reconocida es de 145 mil 255 hectáreas y se ubica entre los estados de Oaxaca y Puebla.

El titular de la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas (Conanp), Alejandro Del Mazo, explicó que Tehuacán-Cuicatlán es la zona árida o semiárida con mayor biodiversidad de América.

Esto significa que alberga ecosistemas y especies únicas en el mundo, incluyendo el 70% de las familias de flora a nivel mundial y más de tres mil especies de plantas vasculares, de las cuales 10% son endémicas.

Asimismo, Del Mazo destacó del área los inmensos bosques de cactus donde aún pueden encontrarse ejemplares de biznagas gigantescas que fueron utilizadas por el hombre hace más de mil
años.

En este entorno natural se encuentran cinco de las seis especies de felinos que se distribuyen en México, como el jaguar (Panthera onca) y el puma (Puma concolor).

También es territorio de anidación del águila real (Aquila chrysaetos), especie emblemática de México, y la guacamaya verde (Ara militaris).

La candidatura mexicana resultó galardonada en la categoría sitios mixtos (naturales y culturales), compitiendo con las propuestas Pimachiowin Aki, La tierra que da la vida, en Canadá, y el Parque Nacional de Chiribiquete La maloca del jaguar, en Colombia.

Otros países como Alemania, España, Colombia, Italia, Dinamarca, Turquía, Arabia Saudí, Omán, Irán, Japón, Corea del Sur, India y Kenia también vieron cómo se incluían en la lista de la UNESCO lugares representativos de sus territorios.

La evaluación y reconocimiento a la candidatura mexicana contó con la intervención de 15 delegados de los siguientes países miembros del comité: Australia, Azerbaiyán, Baréin, Brasil, Cuba, España, Guatemala, Hungría, Kuwait, Noruega, San Cristóbal y Nieves, Tanzania, Túnez, Uganda y Zimbabue.

Esta inscripción ha sido el resultado de una labor extraordinaria de investigación de más de cuatro años en la que participaron más de 40 expertos para establecer los criterios de la nominación mixta”, dijo Francisco López, director de Patrimonio Mundial de México, también presente en Baréin.

En la legislación mexicana, esta zona está bajo régimen de protección desde 1998 y en 2012 fue declarada Reserva de la Biosfera.

Tehuacán se localiza en Puebla y significa en la lengua indígena náhuatl “lugar de dioses” mientras que Cuicatlán, en Oaxaca, “tierra que canta”.

-EFE. DPA y AFP

 

Rescatan trilogía que narra el surgimiento del mundo financiero

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 3028

teodororr'Trilogía del deseo' del escritor estadunidense Theodore Dreiser, se publica en español con la idea de que los lectores revaloren la vigencia de este clásico
VIRGINIA BAUTISTA
Foto: Especial

CIUDAD DE MÉXICO.

La crueldad del mundo financiero como un diáfano contraejemplo. Un magnate sin escrúpulos que explota a sus trabajadores y se beneficia de esta opresión. El éxito de pocos a costa de hundir a muchos, y, si es posible, a la nación entera.

Esta moral económica, que no es ejemplar, inspira la llamada Trilogía del deseo del escritor estadunidense Theodore Dreiser (1871-1945), que el sello Akal publica en español con la idea de que los lectores revaloren la vigencia de este clásico de la literatura de su país.

En las librerías mexicanas ya se encuentran las novelas El financiero (1912), El titán (1914) y El estoico (1947), publicada de manera póstuma, que ofrecen “un retrato sin igual del nacimiento del mundo financiero que sigue rigiendo nuestros destinos”.

Jorge Betanzos, editor de Akal, explica en entrevista que, en realidad, la obra de Dreiser no está en español, con excepción de su obra maestra Una tragedia americana (1926), que después fue llevada al teatro y al cine dos veces, en la que critica el sueño americano. Sobre la trilogía, dice que actualmente sólo la traducción al español de Akal está en el mercado.

Esta trilogía, agrega, relata la historia de Frank Cowperwood, el protagonista de la saga, un hombre nacido para el éxito en el mundo de los negocios de la floreciente sociedad estadunidense de los 60 y 70 del siglo XIX.

Su extremada ambición, el gusto por el lujo, las mujeres y el deseo de poder lo conducen a una especulación despiadada, para lo que se apoya en banqueros, financieros y funcionarios, cuyo desfile muestra un auténtico catálogo de quienes encarnaron la quimera del sueño americano”, detalla.

El editor añade que la trilogía está inspirada en la vida del magnate estadunidense Charles Tyson Yerkes, promotor de la mayor parte de los sistemas de transporte público de Chicago y Londres. “Retrata con fidelidad el mundo de los negocios de entonces, aunque también de ahora, pues en su crítica realista y cruda percibimos que, a pesar del tiempo transcurrido, muchas cosas apenas han cambiado”, señala.

Las tres novelas recrean las costumbres de la alta sociedad aferrada a sus conquistas, el juego sucio de los políticos, la todopoderosa prensa y la hipocresía que rige las relaciones humanas, describe Betanzos.

Algo me llamó mucho la atención: las luchas poscoloniales en el mundo parten de que los privilegios de algunos se construyen con la opresión de muchos. Entonces, el perfil de este magnate y su beneficio parte de la opresión de los pobres.

También hay una crítica a la moral, porque el magnate es presentado como si beneficiara a la comunidad, pero en realidad hay motivos oscuros ocultos tras su rostro moral. Los mismos valores siguen vigentes. Está latente la hipocresía de la moral capitalista”, afirma.

Destaca que el novelista, cuentista y periodista “hacía gala de la exhibición obscena de la riqueza, como hoy pasa en redes sociales. Lo triste es que siempre ha sido lo mismo, es el mismo capitalismo, el mismo sistema se sigue reproduciendo”, lamenta.

Sobre si Akal tiene planes de publicar en español otras obras de Dreiser, como Nuestra hermana Carrie (1900) o El genio (1915), indica que con el lanzamiento de la trilogía están sondeando el mercado, “porque no estamos seguros de que una leyenda dentro de la literatura estadunidense, que no ha sido traducida en la amplitud de todas sus obras, tenga una adecuada recepción del público mexicano”.

Por eso “ofrecemos los títulos que, consideramos, hacen una crítica social, ése es uno de los fundamentos de Akal. Y, por otra parte, que le valieron la nominación al Nobel de Literatura”.

 

El Ballet Folclórico de México de Amalia Hernández arranca temporada

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 3113

amaliaaaaLa Fundación Elisa Carrillo traerá programa especial: en la primera parte se presentará la Gala de Estrellas tradicional en la que se interpretarán pas de deux y solos
NOTIMEX
Elisa Carrillo, primera bailarina del Staatsballett de Berlín. Foto: Karina Tejada

Elisa Carrillo, primera bailarina del Staatsballett de Berlín. Foto: Karina Tejada

CIUDAD DE MÉXICO.

Con una función de gala, acompañada por la primera bailarina del Staatsballett, Berlín, Elisa Carrillo, el Ballet Folclórico de México de Amalia Hernández, arrancará su temporada el próximo 18 de julio en la Sala Principal del Palacio de Bellas Artes, en esta ciudad.

Este año, la Fundación Elisa Carrillo traerá programa especial: en la primera parte se presentará la Gala de Estrellas tradicional en la que se interpretarán pas de deux y solos; en la segunda parte se presentará White Darkness, coreografía de Nacho Duato, la cual se presentará por primera vez en el continente americano.

Bajo el título Gala de Estrellas del Ballet Elisa y Amigos 2018, la célebre bailarina originaria de Texcoco estará acompañada además por bailarines de la Compañía Nacional de Danza (CND).

Un día después, la bailarina viajará al Auditorio Metropolitano de Puebla, donde ofrecerá una función en aquella entidad como parte de su gira Elisa y Amigos.

El Ballet Folclórico de México fue fundado por Amalia Hernández en 1952 y por seis décadas ha sido el conjunto emblemático del baile folclórico nacional de México; dicha agrupación hace sus representaciones en todo el país.

Con coreografías llenas de alegría, vitalidad, color y tradición, el Ballet Folclórico de México de Amalia Hernández es considerado como una de las compañías de danza más emblemáticas de México.

Con más de 100 giras internacionales, visitó un total de 60 países y más de 300 ciudades, la agrupación ofrece en sus presentaciones, un recorrido por las costumbres de las danzas prehispánicas, la Revolución, la charreada, las festividades veracruzanas y jaliscienses.

El ballet se consolidó en 1959, cuando el presidente Adolfo López Mateos le pidió a Amalia Hernández que este grupo se convirtiera en uno de los embajadores naturales de México. Desde entonces, la agrupación ha recibido reconocimientos como el Premio Nacional de las Artes, La legión de Honor de París, el premio TIFFANY, otorgado por la crítica de Nueva York y el Premio de las Naciones, entre muchos otros.

La temporada en el Máximo recinto cultural del país se extenderá hasta el próximo 19 de agosto.

 

Del arte a la ilustración: Deporte

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 3244

s5 arte 4 gimnastasVictoria García Jolly

Tal vez pienses que la actividad deportiva sea una disciplina que no merece la atención del arte, sin embargo, ha sido un sujeto temático más recurrente de lo que se pensaría.

El sistema tradicional de componentes del arte —menciona José Jiménez en su Teoría del Arte— implica al artista, la creación, la obra producida, el espectador y hasta el crítico que valora y conduce el gusto del público e inserta la obra
en el universo cultural que le «corresponde».1 José Jiménez, Teoría del arte, Madrid: Tecnos/Alianza, 2002; pp. 155.

El deporte, como manifestación cultural, es entonces un tema de expresión tan válido como cualquier otro del universo artístico. De tal manera que se cuenta con piezas extraordinarias, desde el Discóbolo [1] de la Grecia antigua, hasta el Dinamismo de un jugador de futbol [2], del futurista Umberto Boccioni.

s5-arte-1-Discobolo

[1]

s5-arte-2-Umberto_Boccioni_Dynamism_of_a_Soccer_Player_1913
[2]

El deporte es emoción, adrenalina, obsesión...

El arte sigue a la cultura
Lo que hemos aprendido de la historia del arte es que sus temáticas, en general, reflejan los intereses y cosmogonía de cada época. Al parecer sólo los grandes temas son dignos de ser parte de la obra de arte, entiéndase la religión, la historia, la política, el personaje, la mitología, el poder, la guerra, la naturaleza y la leyenda, hasta la denuncia, la introspección, la propia existencia y su cuestionamiento filosófico.

El propósito del arte es una necesidad de perpetrar, plasmar, retratar o manifestar una crítica, una opinión o un juicio sobre su realidad

Pero muy poco se conoce de la representación de la vida cotidiana, de las costumbres y hábitos de la gente común. De estos hábitos proviene la cultura que vivimos y perpetramos todos los días al comer, al tender una cama, al vestirnos, al cortejarnos,
 al divertirnos y al ejercitarnos. Se trata de situaciones familiares, de actividades que parecen no pertenecer a los museos y, sin embargo, hallamos que los ejemplos son abundantes.

La representación del deporte resultó una fuente inagotable para todo tipo de artistas, cuyos nombres tal vez nos suenen ajenos, pero ni son pocos ni su trabajo es malo. Al servirse de la realidad, cada uno retrata las actividades de su tiempo y de su entorno. Entonces descubrimos cómo estética y deporte evolucionan en paralelo.

Representación e innovación
Para los griegos, la escultura fue el medio ideal para dar culto al cuerpo y la belleza del ser humano, y qué mejor que tomar como modelo a los atletas de cuerpos perfectos en todos sentidos.

s5-arte-3-Tumba-de-los-augures

[3]

El deporte, que practicaban desnudos, quedó plasmado en frescos como la Tumba de las Augures [3], en vasijas y relieves. La cultura romana, en Villa del Casale, Sicilia, cuenta con uno de los mosaicos más destacados y asombrosos por la vigencia de su temática: las Gimnastas [4], ataviadas con bikinis, hacen pesas con mancuernas, se lanzan un disco, corren y reciben los laureles de la victoria.

s5-arte-4-gimnastas

[4]

Gracias a estas obras es que podemos inferir la vida de nuestros antepasados y entender un poco la nuestra, como dice el psicólogo Alfred Adler: «Somos efecto del pasado».

El rigor absoluto y los medios de expresión —iglesias 
y manuscritos iluminados— parecieran eliminar toda actividad deportiva durante la Edad Media. Pero es la época de los caballeros con armaduras, y éstos competían con sus largas lanzas por honor y dignidad, tal como lo muestra El libro de los torneos [5] de René d’Anjou. Es también la época en que surge el tenis como actividad recreativa de la corte.

s5-arte-5-libro-de-los-torneos

[5]

Es interesante darse cuenta que el golf lo practicaba gente del campo y a campo abierto, prescindiendo de la parafernalia actual: caddies, carritos, palos de todo tipo, cheques y cámaras de televisión. Así lo capta el artista flamenco Adriaen van de Velde en Golfistas en el hielo cerca de Harlem [6]

s5-arte-7-golfers-on-the-ice-near-haarlem-1668

[6]

Para el futurista Umberto Boccioni la fuerza y velocidad con que se juega un buen partido de futbol empata perfectamente con los conceptos que le interesaban: velocidad, elasticidad, flujo. Lo que prueba con Dinamismo de un jugador de futbol a través del fraccionamiento y descomposición del objeto representado: no plasma al jugador sino su energía, no plasma su uniforme rojo sino la fuerza y vibración de la paleta de color cálida. Con Las futbolistas [7], del mexicano Ángel Zárraga, tenemos una imagen opuesta que, si bien colorida, carece del vértigo de la de Boccioni.

s5-arte-13-Angel-Zarraga-Las-futbolistas-1922-óleo-sobre-tela-Museo-de-Arte-Moderno-INBA

[7]

El recurso de Las Futbolistas, entonces, es el homenaje o sátira —todo depende de bajo qué perspectiva se vea— de Las tres gracias de Boticelli y su equilibrada composición.

La función sigue a la forma
John Vassos da un nuevo salto cualitativo. Se sirve de la geometría y, sin llegar a la profundidad de Boccioni, genera una perspectiva casi abstracta en su Juego de tenis; sin embargo, reconocible. Tal vez el resultado sucumba a 
las intenciones comerciales y decorativas.

La difusión de algunas de estas obras de arte en propaganda y publicidad, influyó para que a nuestros ojos, conducidos por la opinión de críticos y conocedores, el deporte parezca indigno de galerías y museos.

Para 1941, en que John Steuart Curry pinta Un partido All-American [8] —la típica estampa vintage del futbol americano—, el capitalismo tenía muchísimos años de haber convertido todo en mercancía, como señala Ernst Fischer en La necesidad del arte: los artistas, sus obras y el glamour de la pieza original se mantuvieron —gracias a sus desmedidos precios— inaccesibles y elitistas. No fue el caso del deporte. La posibilidad de practicarlo, de competir y, sobre todo, de asistir e involucrarse como espectador y fanático, lo masificaron y lo convirtieron en un producto mediático.

s5-arte-17-Curry-An-All-American

[8]

Lee este texto completo, así como las obras de arte más representativas sobre el deporte en Algarabía 133.

 

El libro rojo, La Conquista

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 3495

LIBROROJOJCarlos Bautista Rojas

No te hablaremos acerca de una novela de guerra 
ni al guión de una película violenta...

Se trata de una publicación de la que, sin 
exagerar, ha surgido gran parte del imaginario colectivo
 de los mexicanos sobre varios de los pasajes trágicos y grandilocuentes de nuestra historia: El libro rojo

«Las balas de los cañones y de 
los arcabuces se incrustaban en una espesa muralla de carne humana, y 
la sangre corría como el agua de los arroyos. Era una especie de hervor siniestro de combatientes que se alzaban y desaparecían unos bajo los pies de 
los otros, para convertirse en fango sangriento».

Para Carlos Montemayor, se trata de «el libro de la muerte que no quedó en los dibujos de Posada ni de Diego Rivera, que no quedó en el azúcar ni en la dulce amarilla harina del pan, sino en la brutalidad, en la cárcel, en la codicia, en la miseria humana que se ha abatido sobre México. En sus páginas se mantiene la memoria de cómo ha sucumbido la vida ante nosotros.»1 Prólogo a El libro rojo, México: Conaculta, Colección Cien de México, 1989.[Todas las citas textuales están tomadas de esta edición.

s38-ideas-moctezuma-y-cortes
Cuadros para una exposición
El libro rojo —escrito y publicado por Manuel Payno y Vicente Riva Palacio en 1870— comienza con una recreación de los sucesos que rodearon a la caída del Imperio Azteca en tiempos de Moctezuma ii: el cometa que se divisó en 1514 en el Valle de Anáhuac y por el que fueron ejecutados varios sacerdotes al negarse a revelar su catastrófico significado, la llegada de Cortés a Tenochtitlan, la forma 
en que Moctezuma fue tomado prisionero, la matanza que cometieron los soldados de Pedro de Alvarado en el atrio del Templo Mayor, la ejecución del emperador mexica y los momentos previos a la llamada «Noche Triste».

Luego se cuenta el enfrentamiento fallido de Xicoténcatl contra los soldados de Cortés, y cómo el guerrero tlaxcalteca murió ahorcado por su propio ejército.

Los pasajes relacionados con la Conquista finalizan con las secuelas que dejó la epidemia de viruela y la suerte que corrieron los últimos tres reyes de la otrora «región más transparente del aire».

Aunque estos acontecimientos se ajustan a las antiguas crónicas que tuvieron a su alcance los autores —como la Historia de las Indias de Nueva España, de fray Diego Durán, la Monarquía Indiana, de fray Juan de Torquemada o la Historia de la Conquista, de William Prescott, entre otros documentos como los de fray Bernardino de Sahagún y Bernal Díaz del Castillo—, todos se narran desde la perspectiva del cronista presencial, con profusos detalles del entorno, diálogos intensos e incluso los gestos y estados de ánimo de cada protagonista, como si hubieran sido testigos en cada escena.

Conoce las pasiones que habrían cambiado la historia

s38-ideas-muere-apredado-moctezuma

Estos añadidos, que no existían en documento alguno, son obra de Payno y Riva Palacio, quienes, tres años después de restaurada la República, sintieron la necesidad de poner en perspectiva la historia de México con un elemento en común: «hemos consignado el funesto fin de hombres célebres y distinguidos en las edades de nuestra historia» —declaraban en la semblanza dedicada a Ignacio Comonfort.

Payno confirma en su texto sobre Alonso de Ávila la intención que había al momento de redactar esos pasajes de la historia:

«[...] en estos estudios no hacemos sino animar a los personajes y ponerlos por un instante de bulto ante el lector, pero conservando en todo la verdad histórica».

Es claro que, al recrear los acontecimientos de cada situación anecdótica —entre 1521 y 1867—, más que una simple labor documental, ofrecen una creación literaria sin precedentes.

Frases y escenas «emblemáticas»
Algunas frases célebres o actitudes que se atribuyen a los héroes nacionales —o la forma con que perduran en la memoria colectiva— provienen de este libro; el rechazo de Cortés a la hija de Moctezuma ii: «Señor y rey —dijo el capitán inclinándose respetuosamente— mi religión me permite tener una sola mujer y no muchas, y ya soy casado en Cuba»; o la respuesta de Cuauhtémoc al rey de Tacuba cuando a ambos les quemaban los pies, éste le recrimina la tortura a la que es sometido: «¿Estoy acaso en un lecho de rosas?» —cuando no existían rosas en América.

Gran parte de la imagen —desproporcionada, casi
 divina— que se nos ha inculcado de los próceres de la patria desde la infancia, surge de esta publicación.

Tomemos por ejemplo la ampulosa descripción del «milagro» acaecido tras la muerte de José María Morelos, en San Cristóbal Ecatepec: «Cuando la sangre de aquel noble mártir regó 
la tierra, [...] pasó una cosa extraña que la ciencia aún no explica satisfactoriamente. Las aguas del lago, tan puras
 y serenas siempre, comenzaron a encresparse y a crecer, [...] avanzaron y avanzaron hasta llegar al lugar del suplicio, lavaron la sangre del mártir y volvieron majestuosamente a su antiguo curso [...]. ¡Ahí estaba la mano de Dios!».

Otras obras de Manuel Payno: El fistol del diablo; El hombre de la situación; Memorias e impresiones de un viaje a Inglaterra y Escocia; Los bandidos de Río Frío.

También de este libro brotaron los apelativos de varios personajes; por ejemplo, Rodrigo de Paz es calificado como «el primer revolucionario de México [...], víctima, como todos, de la ingratitud de los mismos hombres que le debían el poder de que gozaban»; y en consecuencia, los que lo traicionaron —Gonzalo de Salazar
 y Peralmindes Chirino, de quienes 
se habla en «Los dos enjaulados»—, se convierten en «los primeros tiranos que tuvo México después de la Conquista» y que al final logran salir impunes de sus crímenes.

El libro rojo también incluye pasajes que se convirtieron en leyendas populares, como el relato de «Don Juan Manuel»: aquel hombre que preguntaba la hora antes de matar a sus víctimas.

Ante estos dos relatos —entre otros que plantean el mismo escenario— entonces es fácil comprender por qué en México se perdona al tirano y se sacrifica al héroe.

Virreinato y Santo Oficio

Al periodo virreinal pertenecen los relatos como el de Martín Cortés2 Hijo de Hernán Cortés y «La Malinche», nació en 1523 en la ciudad de México y recibió el nombre del padre del conquistador, al igual que el segundo marqués del Valle —hijo legítimo de Cortés y de Juana de Zúñiga—. Fue llevado a España a la edad de cinco años y regresó a México, junto con su hermano del mismo nombre, y tomó parte de la conjura de 1565. Se le siguió proceso y se le condenó a destierro perpetuo de las Indias., que describe la primera conjura para independizar a la Nueva España,
 que partía del sentimiento de propiedad que sentían los hijos de los conquistadores, mas no de concebir la creación de un país soberano.

En «El tumulto de 1624» se ilustra el viejo antagonismo entre la Iglesia y el Estado, sobre la lucha por el poder entre el arzobispado mexicano y el gobierno civil; mientras que en «El licenciado Verdad», se cuenta cómo el arzobispo bendice —después de provocarlos— a los oidores de la audiencia para que asalten con armas el palacio virreinal, aprehendan al virrey Iturrigaray, y finalmente, asesinen al licenciado Primo de Verdad, «el primer republicano de México», a quien Riva Palacio le atribuye la declaración de que la soberanía reside en el pueblo y no en los monarcas.

Pero no todo es política y traición, en «La peste» celebra la solidaridad que mostraron las órdenes religiosas durante la epidemia que mató a más de dos millones de personas en 1577.

Otras obras de Vicente Riva Palacio: Calvario y Tabor; Monja y casada, virgen y mártir; Martín Garatuza; Las dos emparedadas; Los piratas del Golfo; La vuelta de los muertos y Las liras hermanas.

Contados documentalistas de la historia de México han tenido el privilegio de ser protagonistas de los mismos acontecimientos que luego escribieron. Payno y Riva Palacio tuvieron una notable participación en conflictos bélicos y en la restauración de la República durante el gobierno de Benito Juárez.

El libro rojo queda, no sólo como el ejercicio «literario»
de dos protagonistas que recopilaron —a su parecer— los capítulos más trágicos de la historia patria, sino como un ejemplo de lo que aún falta por contar de forma detallada.

s38-ideas-libro-rojo

No te quedes aquí, lee este artículo completo en Algarabía 63.

El autor de este artículo estudió la primaria en un colegio que tenía en su escudo la efigie de Cuauhtémoc. Tal vez de esta escuela —y sus ampulosos maestros que hablaban de los próceres de la patria al estilo de Payno y Riva Palacio— le venga la necia idea de que uno, como simple ciudadano, también puede suscitar cambios en la historia nacional... ¿será? Con gusto recibirá sus comentarios —quejas— y demás observaciones en Twitter. Síguelo como @alguienomas

 

Lenguas pidgins

( 1 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 04 Julio 2018 Visto: 3664

deredaccion pidgins heroMaría del Pilar Montes de Oca Sicilia

Son situaciones lingüísticas muy especiales las que se requieren para que se formen los pidgins o códigos mezclados.

Estos siempre son el resultado de dos o más lenguas que entran en contacto en una misma comunidad en un momento clave o determinado.

Se trata de circunstancias especificas de contacto, generalmente de comercio o esclavitud —en las que por lo menos dos grupos se tienen que comunicar entre sí, sin tener una lengua común—, las que originan esta variedad, al principio muy inestable, que no es la lengua nativa de ninguno de los dos grupos de hablantes y que se denomina pidgin.

Cuando la gente no se puede hacer bilingüe —por falta de modelos— y se tiene que comunicar pronto; cuando existe discontinuidad con la lengua que se quiere aprender y cierto desorden social —como el creado por la colonización, la explotación del trabajo en minas o plantaciones y el comercio o el tráfico de mercancías—; cuando hay contacto entre políglotas y desajustes sociales, se crean los pidgins. Por eso, las lenguas base de muchos de ellos son las de los países colonialistas, sobre todo las de aquellos que tenían comercio de esclavos: inglés, francés, holandés, portugués y español.

La palabra pidgin1 Gran parte de esta información fue obtenida de Yolanda Lastra, Sociolingüística para hispanoamericanos, una introducción, México: El Colegio de México, 1992. es de origen oscuro, pero se dice que puede provenir de pidian, un término que se refiere a los indios que habitaban en la frontera entre Brasil y Guyana a principios del siglo xvii; de ahí que la usaran los marineros ingleses y la hayan difundido a las Indias Orientales y China. También se dice que puede ser una variante de la palabra business, pronunciada por hablantes del pidgin anglochino que se desarrolló en Cantón en el siglo xvii.

Por su parte, el término criollo proviene de la palabra portuguesa crioulo, que se refería a un «esclavo nacido y criado en casa de su amo» y luego significó «hijo de padres europeos nacido en la colonia».2 Guido Gómez de Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua española, México: Fondo de Cultura Económica, 1988. El término se aplicó a las lenguas que se usaban en el Caribe y en África Occidental y luego a todas las similares.

Los pidgins
Un pidgin surge cuando los hablantes de una comunidad son de distinta procedencia y hablan distintas lenguas; entonces aprenden la lengua dominante, simplificándola. Esto explica que los pidgins se usen como lenguas francas, como en Papúa Nueva Guinea, donde todos hablan tok pisin, pero muy poca gente domina el inglés estándar.

Los pidgins se caracterizan por la simplificación de todo: la fonética, la gramática, etcétera. Generalmente su vocabulario es reducido y la mayoría de las veces pertenece a la lengua de más prestigio o que se considera «socialmente superior», mientras que su fonología —sus sonidos— y su gramática suelen reflejar las características de la lengua considerada «inferior». No presentan alternancias ni complicaciones; por ejemplo, para indicar el plural de niño — en criollo jamaiquino se emplea el pronombre de la tercera persona del plural: boy —«niño»—, boy-dem —«niños»—, de them —«ellos».

La simplificación se presenta a todos los niveles en el vocabulario de la lengua de prestigio; por ejemplo, en los criollos ingleses del Atlántico encontramos términos como:

san —«sol»— de sun
sansan —«arena»— de sand
was —«lavar»— de wash
waswas —«avispa»— de wasp
Y en los criollos ingleses del Pacífico:

pis —«paz»— de peace
pispis —«orinar»— de pee
sip —«barco»— de ship
sipsip —«borrego»— de sheep
Generalmente se usa la forma de la lengua de prestigio con los fonemas característicos de la lengua inferior; por ejemplo, en la lengua wescos de Camerún —que viene de West Coast— aprendiz se dice lanaboj, de learner boy —«niño que aprende»— y estéril se dice draibele, de drybelly —«vientre seco».

Se denomina lengua franca a la que se emplea para la comunicación entre grupos que no tienen una lengua nativa común.

Uno de los pidgins más antiguos fue el que usaron los cruzados y comerciantes durante la Edad Media en el oriente del Mediterráneo; se llamó lengua franca porque los francos o franceses predominaban entre los cruzados. La original era una forma pidgin de la lengua romance que hablaban los cruzados en Marsella y Génova,3 Robert A. Hall Jr., Pidgin and Creole Languages, Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 1966. y hoy se denomina lengua franca a la que se emplea para la comunicación entre grupos que no tienen una lengua nativa común.4 Por ejemplo, los hablantes de zapoteco y mixteco que se encuentran en la ciudad de Oaxaca se comunican en español, el que utilizan como lengua franca.

Los hablantes cometen errores tratando de aprender la lengua de prestigio; por eso, el pidgin tiene características de simplificación y aprendizaje incompleto. Por ejemplo, los nativos de África Occidental, al llegar al Nuevo Mundo, necesitaron comunicarse entre sí y con los europeos; al cambiar su lengua transmitieron elementos de sus lenguas maternas a las que estaban aprendiendo.

Los pidgins pueden durar poco tiempo, mientras las circunstancias los hacen necesarios o, bien, pueden estabilizarse y prolongarse en el tiempo, como el pidgin chino o, más aún, adquirir hablantes nativos, como sucede con el francés criollo de Haití; incluso pueden estandarizarse, como es el caso del indonesio bahasa.

Referencias

↑Gran parte de esta información fue obtenida de Yolanda Lastra, Sociolingüística para hispanoamericanos, una introducción, México: El Colegio de México, 1992.
↑Guido Gómez de Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua española, México: Fondo de Cultura Económica, 1988.
↑Robert A. Hall Jr., Pidgin and Creole Languages, Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 1966.
↑Por ejemplo, los hablantes de zapoteco y mixteco que se encuentran en la ciudad de Oaxaca se comunican en español, el que utilizan como lengua franca.

 

Maskar Inn

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 02 Julio 2018 Visto: 2934

estampaaaEdith López Sánchez
Gustavo Hernández Cabrera “Travis” director del Taller Estampa Venus, invita al público a conocer y visitar la colección Maskar Inn en el Centro Cultural Chiautempan.
El pasado 21 de junio se presentó la obra que tenemos de máscaras de carnaval intervenidas, se presentó en el Centro Cultural Agustín Arrieta de Chiautempan, esto en colaboración con el ITC ahí va iniciar o da comienzo la itinerancia en Centros Culturales que coordina el ITC.
Exposición colectiva de artistas plásticos y escritores de Tlaxcala, Puebla y Ciudad de México que retoman como base la máscara de carnaval para expresar inquietudes, ideas, creatividad.
Es una colección muy valiosa en cuanto al tema, en cuanto a la técnica, el uso de las máscaras como una forma de expresarnos y bueno que vayan identificando erl público los nombres de los artistas, eso es importante y también su propuesta.
La obra se exhibirá en Chiautempan hasta el 15 de julio, continuará en Papalotla el 19 de julio, en Tlaxco a partir del 20 de septiembre y en Ixtenco desde el 25 de octubre.sartes.gob.mx/

 

Performance en MAT

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 02 Julio 2018 Visto: 2947

diversifica itc oferta cultural en tlaxcalaEdith López Sánchez

3 acciones 1 performance, Jonathan Farìas, Mariola Lima y Brama Santos con la colaboración de un grupo de talentos : músicos, escritora, actriz, cineasta, artistas plásticos, y urbano, después de 5 años presentan nuevamente una propuesta performátiva en el Museo de Arte de Tlaxcala Jonathan inició con un recorrido del mercado al museo transmitido en redes sociales hasta llegar al MAT para alzar la voz en pro de los artistas contemporáneos. Ligar insert rágafa acción Jonathan.
La intención fue un poco reunir a artistas de performance y algunas disciplinas que tuvimos una conclusión unos 15 años? 15, 16 años aquí en Tlaxcala y que se empezó a dar un boom del arte conceptual y del perfomance en la entidad. Al tiempo, Mariola celebra la vida extraída de la naturaleza, del maguey, de las madres ligar Insert ráfaga acción.
Al día de hoy grupo de bastantes jóvenes ya profesionalmente están realizando este tipo de manifestaciones, entonces queríamos con este performance dejar el precedente de lo que sucedió hace 18 años y de alguna manera tratarlo de armar para hacer un documental. Brama Santos regresó a Tlaxcala con la propuesta de una historia del viaje de un personaje que libra ciertas situaciones que le transforman.
Lo vamos a escenificar con elementos como la excavadora, el hielo, va haber unas proyecciones que está haciendo noche films y bueno va a estar trabajando David Rodrigo. Una época que a decir de Brama Santos fue una ruptura con el arte tradicional representado por el maestro Desiderio Hernández, Miguel N. Lira, Teódulo Rómulo entre otros grandes artistas tlaxcaltecas y el arte conceptual

 

Aloja Bellas Artes obras excepcionales que reflejan el alma ibérica de miles de años

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 02 Julio 2018 Visto: 2855

7cb7ee5213b729633e298696061dbe25Tesoros de la Sociedad Hispánica de América
Foto
▲ Actores representan a personajes de las pinturas para acompañar la experiencia del espectador, como en las que se muestran: El costeño y La duquesa de Alba.Foto Mónica Mateos Vega
Mónica Mateos-Vega

Periódico La Jornada
Un muchacho de piel canela mira al público que se arremolina frente al óleo El costeño, pintado en 1843 por José Agustín Arrieta. Lleva ropa similar a la que luce el niño del cuadro. Con acento jarocho, el joven se disculpa por no traer en las manos la cesta de fruta que luce en la pintura, y bromea: los policías de aquí no me dejaron entrar con ella.

La experiencia forma parte del recorrido por la exposición Tesoros de la Sociedad Hispánica de América, que este viernes abrió sus puertas al público en el Museo del Palacio de Bellas Artes para mostrar, por primera vez en el país, piezas de la colección de arte español más relevante fuera de España: cuadros de Velázquez, El Greco, Murillo; hermosos y raros manuscritos medievales, documentos y cartas del siglo XI al XX, así como azulejos y cerámica morisca.

Es el alma hispánica plasmada en más de 4 mil años de arte en territorios de lo que hoy es España, desde la España antigua (con piezas que datan de 2400 a 1900 aC), del periodo medieval, la época virreinal, hasta obras del siglo XX, de autores como Joaquín Sorolla e Ignacio Zuloaga.

El joven costeño que sorprenderá a los visitantes es uno de los actores que personificarán a algunas de las figuras emblemáticas del arte español, para interactuar con el público. Por ahí aparecerá también la mismísima duquesa de Alba, retratada entre 1796 y 1797 por Francisco de Goya y Lucientes, o la niña anónima que se presume fue nieta del artista, a la que inmortalizó en un cuadro que nunca salió de su estudio hasta su muerte y quizás uno que otro general del siglo XVII.

Se espera que la exposición reciba, al menos, medio millón de visitantes de aquí al 23 de septiembre, cuando concluirá.

La colección fue iniciada por Archer Milton Huntington (1870-1955), neoyorquino apasionado del arte hispano, quien fundó la Sociedad Hispánica de América (HSA, por sus siglas en inglés), para preservar su legado.

Cuando era niño, a los 12 años, conmovido tras su visita a la National Gallery de Londres, Archer escribió en su diario: Estuve leyendo el catálogo hasta que no veía nada y luego me fui a la cama. No creo que haya una cosa tan espléndida como un museo. Me gustaría vivir en uno.

A los 19 años viajó a México y fue en el Castillo de Chapultepec donde tomó la decisión de crear un museo español, sueño que se volvió realidad en 1904.

Joyas sobresalientes

Entre las joyas que posee la HSA está la cuarta mapoteca más relevante del mundo, de la que se exhibe en el Palacio de Bellas Artes un mapamundi de Juan Vespucio, sobrino de Américo Vespucio. También hay incunables, como el libro de horas negro de María de Castilla, del siglo XV, que según cuenta la historia fue adquirido en una librería londinense por el coleccionista en unas 45 libras, y del que sólo existen unos cinco en el mundo.

Varias piezas de este acervo nunca se habían exhibido fuera de España o eran desconocidas, como los bustos relicarios de las santas Marta y Magdalena, de Juan de Juni, y Destinos del hombre, serie de esculturas de madera policromada, de Manuel Chili, conocido como Capiscara, y el recién identificado Mapa de Tequaltiche, que se creía perdido.

Sobresalen también las cartas ejecutorias que se obtenían tras largos y costosos litigios, las cuales daban fe de la hidalguía del solicitante, para confirmar su rango social y eximirlo de ciertos pagos y obligaciones, son manuscritos bellamente iluminados.

 

Lo que sucede, recorrido por la arquitectura y el retrato según la lente de Adam Wiseman

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 02 Julio 2018 Visto: 2795

sucedeeeMuestra retrospectiva en la galería Patricia Conde
Foto
▲ La exposición abarca 20 años de trabajo del fotógrafo, que incluye una serie dedicada a los ataques a las Torres Gemelas del WTC en 2001, en Nueva York, a la cual pertenece la imagen 11 Watching, sobre estas líneas.Foto cortesía Adam Wiesman/galería Patricia Conde
Daniel López Aguilar

Periódico La Jornada
Un recorrido artístico enfocado en el retrato y la arquitectura articula la retrospectiva Lo que sucede 1998-2018, del fotógrafo Adam Wiseman (Ciudad de México, 1950), la cual se aloja en la galería Patricia Conde.

La muestra reúne más de 70 piezas bajo la curaduría de Iván Ruiz, maestro y doctor en historia del arte por la Universidad Nacional Autónoma de México.

A pesar de que hay una coherencia y evolución en esta exposición, cada proyecto es muy distinto. Es una galería, no un museo: lo que propicia una mirada delgada y ligera para aquellas personas que no conozcan mi trabajo, pero quizá se muestren interesadas, explica Wiseman a La Jornada.

Por 20 años, el fotógrafo ha mirado de soslayo, clandestina y frontalmente rostros y espacios en diferentes partes de México. Pero también en Estados Unidos, donde aprendió un lenguaje documental clásico alentado por su trabajo como impresor en la agencia Magnum Photos.

La exhibición está dividida en cinco núcleos temáticos: Subway Series (1998-2000)-9/11 (2011), Tlatelolco desmentido (2014-2015), Estación Buenavista (2015), Moving Portraits Revolución (2015) y Área conurbada (2012) y Arquitectura libre (2016-en curso).

“El punto de apertura de la exposición consiste en dos piezas claves: el video denominado Bilbao que representa la relación entre la fotografía y el video, así como el conjunto habitacional de Tlalelolco”, acota Iván Ruiz, durante un breve recorrido.

En Subway Series se muestran imágenes captadas por una cámara Hasselblad en el Metro de Nueva York. Para Adam Wiseman, el entorno y el cuerpo que parecerían muertos por la indiferencia y el aburrimiento cobran vida cuando un artista o voyeur contempla y captura un detalle y logra transformarlos en algo singular.

Esa sala también aloja fotografías de los ataques terroristas perpetrados el 11 de septiembre de 2001 en las Torres Gemelas del World Trade Center, de Nueva York, Estados Unidos.

Pani y su sueño de modernidad

Tlatelolco desmentido constituye un momento crucial en la vida del artista en la medida en que diseñó cuidadosamente el proyecto.

Tlatelolco tiene una carga histórico fascinante. No quise sólo llegar y retratar a las personas o al conjunto habitacional. El proyecto de arquitectura moderna de Mario Pani conserva un sueño de modernidad y a su vez la escena trágica de 1968, indica Wiseman.

“Al final decidí enfocarme en el sueño de Pani, en su visión de crear una ciudad utópica dentro de una caótica. Así que mi idea consistió en usar las luces nocturnas de los departamentos para crear una participación con los 90 vecinos.

A cada uno le dimos un guion para prender o apagar la luz; los cambios eran de 15 segundos durante 22 minutos, y el resultado fueron 95 imágenes.

Rostros y reacciones

La sección Estación Buenavista está constituida por fotografías que muestran sólo algunos rostros de los pasajeros que esperan abordar esa terminal del Metrobús.

Moving Portraits Revolución combina el video y fotografía mediante un sugerente engaño a los modelos que fueron retratados: Adam Wiseman los dejaba solos por unos minutos para grabar y fotografiar sus reacciones.

Al final del trayecto, los visitantes encontrarán el contenido de Área conurbada-Arquitectura, investigación en curso, la cual evoca el sueño de los migrantes mexicanos que viven en Estados Unidos mediante imágenes que reflejan la libertad arquitectónica, el sueño de migración y la remesa como detonante de fantasía.

El proceso curatorial tardó cerca de seis meses; fue complicado porque Adam tiene archivo negativo y digital pero fue un trabajo colaborativo muy interesante, señala Iván Ruiz.

La retrospectiva Lo que sucede 1998-2018, del fotógrafo Adam Wiseman, concluirá el domingo 29 de julio en la galería Patricia Conde (General Juan Cano 68, colonia San Miguel Chapultepec, estación Juanacatlán del Metro).

 

Más artículos...

  • Fundación José Saramago, lugar para desasosegar y lanzar ideas
  • Juan José Arreola, el genio humilde
  • Revolution, John Lennon
  • Tenor José Luis Papalotzi
  • Festival Internacional de Coros de Cámara Tlaxcala Canta 2018

Página 32 de 300

  • Anterior
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • Siguiente
  • Final

Aviso de Privacidad

Copyright © Radio Calpulalpan 94.3 FM 2025 Todos los derechos reservados.
Cultura