telefono-en-cabina

al-aire

  • Portada
  • Acerca de
    • Historia
    • Perfil
    • Misión y Visión
    • Mapa de cobertura
    • Directorio del personal
  • Producciones
    • El Especial
    • Hablemos D
    • Caminar Femenino
    • El Sillón de la Imaginación
  • Culturay Espectaculos
  • Lanzamientos
  • Galerías
  • Enlaces
  • Contacto
  • Defensor

Cultura y Espectaculos

Harper Lee: Voz de la igualdad

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 2801

igualdadAndrea Tamayo. Algarabía.

Con sólo un libro, su nombre permanece entre los «clásicos de la literatura»; y su historia es capaz de cambiar para bien la humanidad
Su obra más importante fue “Matar a un ruiseñor”, y luego de publicarla decidió vivir alejada de la opinión pública. A través de sus personajes esta novela le mostró a EE.UU, y al mundo entero, lo importante que es el respeto y la igualdad entre los seres humanos sin importar el color de piel.
La pequeña Scout
Uno de los personajes principales en esa novela es Scout, una niña de cabello corto y overol que siempre estaba lista para defenderse. Ella probablemente encarna la personalidad de una joven Harper, la menor de cuatro hermanos, cuyo nombre completo era Nelle Harper Lee, y nació el 28 de abril de 1926.
Al igual que Scout, ella nació y creció en un pequeño pueblo al sur de ee.uu, en Monroeville, Alabama –mientras que su personaje nació en Maycomb–, que contaba con sólo 3 mil habitantes, y estaba tan lejos del siguiente pueblo que era necesario un viaje en auto de dos horas.
Harper estudió literatura, historia, periodismo y leyes en la Universidad de Alabama.

En 1947 se especializó en leyes, pero luego de dos años abandonó la carrera para ir a escribir a Nueva York, manteniéndose con pequeños trabajos en librerías y en una oficina de viajes.
Su primer agente fue Maurice Crain, a quien Harper le mostró el primer borrador de la novela que no imaginaban que fuera inmediatamente un best seller. Él le aconsejó concentrarse en sólo una parte de la historia y, tras varias modificaciones, en 1960 lo publicaron con el título: Matar a un ruiseñor. La novela fue exitosa inmediatamente y un año después ganó el Premio Pulitzer.
Posteriormente ese borrador omitido se publicaría cincuenta y cinco años después bajo el nombre: Ve y pon un centinela, segunda novela de Harper.
Tom Robinson
En su emblemática novela nos cuenta la historia de Tom Robinson, un hombre negro acusado injustamente de violar a una mujer blanca. Un caso idéntico ocurrió en 1933, en su pueblo natal, donde un hombre negro fue acusado por violar a una mujer blanca y finalmente condenado a pena de muerte, la cual se llevaría a cabo cuatro años más tarde.
Harper tardó siete años en escribir la historia de su primer libro, y básicamente se basó en algunos casos que vio durante el transcurso de su vida.

La tensión racial de aquella época era bastante tangible, y con mayor énfasis se vivía en el sur de ee.uu. A pesar de la abolición de la esclavitud y el auge de movimientos civiles por el respeto a los derechos humanos, en contra de la segregación y discriminación racial, Harper Lee supo reflejar su preocupación sobre estos abusos en su novela.
El vecino Dill
El personaje de Scout tenía un gran amigo, su inseparable vecino Dill, basado en la amistad que Herper tuvo con el escritor y periodista Truman Capote. La cercanía entre ambos surgió desde la infancia –precisamente porque eran vecinos– la cual logró perdurar varias décadas después.
Harper Lee y Truman Capote representan el dúo célebre de Alabama. Pero su amistad iba más allá; ambos crecieron en la misma calle, compartían ideas y una vieja máquina de escribir. Y Capote también se inspiró en ella para el personaje de Isabel en su primera novela Otras voces, otros ámbitos; años después Harper lo acompañó a investigar el caso que usaría para su siguiente y más famosa novela: A sangre fría. Sólo que tiempo después su relación tendría una incomprensible ruptura, más tarde en alguna ocasión la llevaría a declarar que «Truman era un psicópata... Pensaba que las reglas que se aplicaban a todos no eran para él».
Atticus Finch
Este personaje quizá sea el más importante de Matar a un ruiseñor. A pesar de que el relato es narrado a través de Scout, ella sólo es testigo de las acciones entre su padre y Atticus Finch, abogado defensor del acusado Tom Robinson.
En una época donde defender legalmente a un hombre negro era caso perdido, Finch aconseja a sus hijos que «Uno no comprende realmente a una persona hasta que se mete en su piel y camina dentro de ella.»

La voz de Harper Lee se disfraza en las líneas de Finch, que también son un tributo a su padre, quien en vida también era abogado y la motivó para que lo siguiera en el estudio de leyes.
La historia de este abogado y su lucha contra la discriminación racial fue llevada al cine en 1962, con la colaboración y apoyo de la misma autora. Gregory Peck encarnó a Finch en una memorable actuación que le hizo acreedor al premio Óscar como mejor actor, el filme obtuvo otra estatuilla por mejor guión adaptado.
Después del éxito de la película, Harper regresó a la tranquilidad de Alabama, donde ochenta y nueve años después falleció.

 

Inició el Ficvi, para debatir en torno a la tecnología usada por los pueblos indígenas

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 2878

indigenasPor Paula Carrizosa. La Jornada de Oriente
Una semana completa dedicada a revisar la forma en que los pueblos originarios se han apropiado de las herramientas, los lenguajes y los diversos soportes tecnológicos es la propuesta del Festival Internacional de Cine y Video Indígena (Ficvi) que llega a su cuarta edición.

Este 2016 el proyecto, coordinado por el Centro Internacional en Artes y Ciencias Cinematográficas (Cinearte), inició el sábado 12 de marzo en el Museo Nacional de los Ferrocarriles Mexicanos (MNFM) con un corredor expositor encabezado por los miembros de expositores de la Red Indígena de Turismo de México, además de música del grupo de música de son Los Cayucos, la realización del taller Del cuentacuentos al cinematógrafo, y la proyección del documental purépecha Manantial, de Roberto Rochín

Hasta el próximo 19 de marzo los actos el Ficvi girarán en torno a un tema: “La tecnología en los pueblos originarios: resistencia y espacios en construcción”, el cual propondrá un debate en torno a la forma en que dicha tecnología ha sido tomada por las poblaciones originarias como una herramienta lo mismo de resistencia que de comunicación.

Este año, el festival tendrá 20 sedes en el estado, 14 de ellas en clínicas del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) lo mismo en la capital que en seis municipios como Cuetzalan, Xochiapulco, Tecali y Tehuacán.

El cuarto FICVI, destaca, hizo alianzas con las universidades Autónoma de Puebla (UAP) y la Popular Autónoma del Estado de Puebla (UPAEP), el MNFM y el IMSS que se sumó por primera ocasión.

En su cartelera, el festival programó proyecciones de gala, 40 exhibiciones, ocho conferencias magistrales, cuatro mesas comunitarias de diálogo, además de la presencia del festival invitado de cada año, esta vez el festival Contra el silencio todas las voces.

Particularmente se festejarán por los 15 años del programa radiofónico Tierra Mestiza que produce y conduce Vera Alejandra Nuñez, dedicado a difundir la música y los saberes de los pueblos originarios del país desde la frecuencia de la radio universitaria, el 96.9 de frecuencia modulada.

Asimismo, habrá una exposición sobre la tecnología de los pueblos indígenas con la presencia de Rizomática, la telefonía celular comunitaria que funciona en las poblaciones indígenas de la Sierra Norte de Oaxaca, quienes son dueñas de su equipo y su transmisión.

La programación completa puede conocerse en el sitio www.cineindigena.org. Para este lunes 14 de febrero, el experto en producción y programación de contenidos en televisión indígena, Kurt Emil Aanensen, ofrecerá la conferencia magistral “Las televisoras indígenas en el espectro mundial”, acompañado por José Luis Reza, director general del FICVI. La ponencia será a las 16 horas en Bellas Artes UPAEP –21 Sur 1103, Barrio de Santiago.

Un festival que crece
El Ficvi es una iniciativa de Cinearte, una institución educativa dedicada a la enseñanza de la cinematografía. Tiene sus inicios en el año 2009 con la primera Muestra de cine y video indígena. Un año después, se hizo la segunda versión y sus organizadores evaluaron los alcances y las posibilidades del proyecto, por lo que este se fortaleció y se convirtió en un festival.

En su primera edición en 2011, realizada del 21 al 25 de octubre, el Ficvi tuvo cuatro sedes en la ciudad de Puebla y en cuatro municipios más; contó con proyecciones, mesas de discusión y charlas con algunos realizadores de las cintas en concurso.

Para 2012 el festival se vinculó con el Congreso estatal, el Instituto Municipal de Arte y Cultura de Puebla (IMACP) y el Consejo Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígena (CDI), quien da su apoyo donando más de 30 cintas con el tema indígena para hacer una muestra. Se tuvieron 32 espacios con exposiciones fotográficas, muestras de cine y conferencias, entre ellas la ponencia de la Premio Nobel Rigoberta Menchú Tum.

En su tercera edición, en 2014, el festival creció en participación tanto de visitantes extranjeros, como de invitados especiales, cineastas indígenas y delegaciones de otros países.

Esta cuarta edición, con una reprogramación debido a las alianzas establecidas por el festival con 18 radiodifusoras y 11 cadenas televisivas y repetidoras de Estados Unidos, el festival se fijó del 12 al 19 de marzo de 2016, con la reunión de directores de cine, académicos, delegados indígenas de México y dos países latinoamericanos, así como invitados especiales.

 

Plomo sobre papel / John Berger

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 2951

plomoLa Jornada.
Nunca antes en mi vida había visto dibujos como los que estoy mirando, y lo que los vuelve sin precedente –en todo caso para mí– es la experiencia de vida con la que están impregnados.

No describen ni ilustran esta experiencia: simplemente están plenos de ella.

Históricamente hablando, puede ser que esta experiencia tampoco tenga precedente. La historia, pese a lo que dicen los editorialistas, sí hace surgir nuevas formas del sufrimiento.

¿Cuál es esta experiencia de la que están llenos estos dibujos? Es una forma de la entereza, una entereza que es habitual, común e interminable. Una entereza áspera. Una que está presente en cada uno de los cuerpos que circulan, como en el torrente sanguíneo de esos cuerpos.

Las manos y las figuras de los cuerpos le toman el pulso a la entereza del alma. Los rostros de los cuerpos no intercambian posibilidades, porque con sus ojos cerrados todos enfrentan el mismo muro. Las bocas de los rostros simplemente no se abren porque no hay más palabras que pronunciar.

Su silencio me hace pensar en las bocas inmóviles de las estatuas. Pero las figuras no son estatuas; tienen una vida que espera y a la vez se volvieron viejas. Son juveniles y seniles.

¿Dónde se encuentran? ¿En el espacio de una sala de espera en la oficina de una corte judicial o de un juez que ha desaparecido, o en ninguna parte?

Sus ropajes son mortajas; sus labios están tan tibios como los nuestros. Están en la nada.

La serie a la que pertenecen estos dibujos se titula Plomo sobre papel. Plomo, como el plomo de un lápiz. Y plomo como el nombre de uno de los metales más pesados.

Estos dibujos fueron realizados recientemente por la artista siria Randa Maddah. Ella nació en 1983 en un poblado druso conocido como Majdal Shams, justo en la línea de cese al fuego que corre por las Alturas del Golán, que alguna vez fue parte de Siria y que ahora está ocupada ilegalmente por Israel desde 1967. Hoy las fuerzas israelíes controlan esa área. A pesar de esto, Randa Maddah vive y trabaja ahí.

El robo metódico e implacable del territorio del pueblo palestino, sustraído de debajo de sus pies, ha ocurrido durante 80 años, y el desagravio de esta injusticia criminal es más remoto de lo que nunca antes ha sido.

La tierra natal palestina está en un No Lugar. Estos dibujos son un mapa de ese No Lugar.

Febrero de 2016

Traducción: Ramón Vera Herrera

 

Arte y experiencia estética: entre la revolución y el mercantilismo

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 3190

arteePor Carlos Oliva Mendoza. La Jornada.
A partir de cierto punto en adelante no hay regreso. Es el punto que hay que alcanzar”, escribió Kafka en el siglo pasado. De una u otra forma, parece que a ese punto ya hemos llegado, al lugar donde todo es una circunferencia, sin retorno y sin final. Dentro de esta obscura pero esférica hipótesis, quisiera volver a un viejo tema, el de la determinante política del arte. Determinante que se genera en su apertura social, ya sea ritual, religiosa, comunitaria o, como sucede prioritariamente ahora, mercantil y capitalista. Este hecho implica el desarrollo de dos temas centrales dentro del mundo del arte. Por un lado, el tema de la revolución; por el otro, el de la mímesis o la posibilidad de seguir viendo en el arte formas de representación de sentido.

Al respecto, Theodor W. Adorno dice lo siguiente: “Las luchas sociales, las relaciones entre las clases quedan impresas en la estructura de las obras de arte. Las posiciones políticas en cambio que ellas puedan adoptar son sólo epifenómenos que sirven normalmente como un impedimento para su estructuración y finalmente también para su verdad social.”

Con estas líneas, el esteta alemán indica que la obra se cierra en su forma y emana una representación: la de las luchas sociales y las relaciones de clase. Por el contrario, no resguarda ni estructura la praxis ideológica de clase. Tenemos así una idea muy importante: la obra de arte, y por lo tanto las técnicas de apropiación de la misma, ya implican una puesta en escena de las luchas sociales y de la estratificación de clase que hay en nuestras sociedades.

En este sentido, la obra de arte siempre es potencialmente revolucionaria, en tanto devela y pone en juego el conflicto social ya sea a través de la o el autor, de las tradiciones artísticas en pugna o, en el mejor de los casos, en la obra misma y su interpretación. En este contexto, podríamos pensar que para realizar el momento revolucionario de la obra hay que dejar atrás la idea de representación y señalar como elemento central de la obra el juego; en otras palabras, un ludismo violento y autárquico que deje mostrar las tensiones internas de la obra.

Quien mejor vio este fenómeno fue Walter Benjamin al señalar además que la forma lúdica del arte necesariamente lo lleva a una constante fundamentación política: “La obra de arte reproducida se vuelve en medida creciente la reproducción de una obra de arte compuesta en torno a su reproductibilidad. De la placa fotográfica es posible hacer un sinnúmero de impresiones; no tiene sentido preguntar cuál de ellas es la impresión auténtica. Pero si el criterio de autenticidad llega a fallar ante la producción artística, es que la función social del arte en su conjunto se ha trastornado. En lugar de su fundamentación en el ritual, debe aparecer su fundamentación en otra praxis, a saber: su fundamentación en la política.”

Sin embargo, habrá que aclarar que no se trata de la política romántica y revolucionaria, como lo pretendieron las y los pensadores de inicios del siglo XX. Por el contrario, al ser una política desplegada y condicionada por el capitalismo, necesita como elemento central el juego, no la institucionalidad de lo político. De ahí este comportamiento paradigmático del capitalismo occidental contemporáneo: el ser humano es tal cuando juega (y se divierte), no cuando padece.

II

Este debate tuvo su auge en los inicios del siglo XX, el tiempo de entreguerras, cuando parecía posible el advenimiento de la revolución mundial, y con el telón de fondo del arte modernista y vanguardista. ¿Cuál es la situación actual? Bolívar Echeverría comenta al respecto: “Con la Segunda Guerra Mundial y la destrucción de Europa por el nazismo y sus vencedores, las vanguardias del ‘arte moderno’ completaron su ciclo de vida. El nervio ‘revolucionario’ que las llevó a sus aventuras admirables se había secado junto con el fracaso del comunismo y el fin de toda una primera ‘época de actualidad de la revolución’. La industria cultural, es decir, la gestión capitalista de las nuevas técnicas artísticas y el nuevo tipo de artistas y públicos, ha sabido también integrar en su funcionamiento muchos elementos que fueron propios del arte de esas vanguardias y hacer incluso del ‘arte de la ruptura’ un arte de la ‘tradición de la ruptura’, un arte que retorna a su oficio consagrado en la modernidad ‘realmente existente’, a la academia restaurada como ‘academia de la no academia’, regentada por ‘críticos de arte’, galerías y mecenas.”

¿Qué sucede entonces con la obra de arte al perder la posibilidad de acoplarse y acompañarse del hecho revolucionario, hecho que daría pleno sentido al extraño y oscuro montaje que realiza de la lucha social y la lucha de clase que está presupuesta en el sistema tecnológico del capitalismo?

Echeverría vuelve a avanzar sobre este problema. La obra de arte y las experiencias del arte quedan inmersas plenamente en una tecnología sublime, esto es, en un despliegue no clásico, donde no se interpretaría respecto a una esencia o sacralidad, sino en el juego de las dos grandes líneas del arte sublime: la fuerza y la dinámica. En este caso, los vectores de interpretación veloces y potentes que, sin piedad o tregua, despliega el capitalismo del mundo mercantil. Dice Echeverría:

La obra de arte solicitada por la sociedad moderna capitalista debe completar la apropiación pragmática de la realidad –la naturaleza y el mundo social, sea real o imaginario– que el “nuevo” ser humano lleva cabo a través de la industria maquinizada y el peculiar conocimiento técnico-científico que la acompaña. Y lo hace de una manera especial; la apropiación que ella entrega de esa realidad es por un lado indirecta y por otro directa: indirecta, porque, en el objeto que ella vuelve apropiable, la realidad misma no está allí sino sustituida o “representada” por un símbolo o simulacro suyo; y directa o placentera (“estética”) porque el símbolo que representa esa realidad es aprehendido como una especie de “adelanto” cognitivo sensorial de la “verdadera” apropiación de la realidad, la apropiación pragmática, que se cumple con los productos del trabajo humano industrializado.

Tendríamos entonces dos despliegues de la obra de arte en la tecnología del Capital: el desenvolvimiento indirecto, que consiste en una representación deformada por el plano simbólico social –en la época de la reproductibilidad, toda obra, artística o no, es un simulacro– y el desenvolvimiento directo, la aprehensión crediticia donde mis sentidos participan, a través de la representación simbólica, del placer de la aprehensión de una virtualidad del mundo plenamente vigente. Yo me apropio, en la obra de arte reproducida, del proceso de trabajo industrializado; se trata de un hecho similar a cuando me compenetro con la vivencia estética, que crea el cine, de otra realidad; vivencia que guarda su poder, no en la representación misma, sino en el ejercicio de formación de otra realidad que es la constante del cuerpo laboral hecho mercancía.

Este fenómeno ya estaba plasmado en el cine de Chaplin, que es final y esencialmente un cine de y contra el capitalismo. Por ejemplo, en Tiempo modernos, la aprehensión indirecta acontece como toda la socialización desplegada al servicio de la reproductibilidad y seriación de los objetos de consumo. Incluso cuando el obrero sale de la fábrica sigue encontrando el comportamiento industrial y, ya incipiente y potencialmente virtual, de la reproductibilidad capitalista. Por el otro lado, la única forma de que esto suceda es en compañía de una aprensión directa, crediticia, en la que yo poseo realmente el mundo a través de dar crédito a esa vivencia y seguir en deuda con ella. De ahí la importancia de los gestos –en especial la sonrisa–, la ropa, el estilo fallido o la recurrencia del enamoramiento, pero también el valor, el honor y la fortuna, en toda la historia artística del personaje chaplinesco.

III

Creo hallarme, felizmente, en la Convención Cósmica de Concheros. Algo de pronto, tal vez el ring, me recuerda la existencia del box.

Carlos Monsiváis

Frente a estos pliegues, el estertor revolucionario del arte de principios de siglo es, en un primer momento, al igual que la utopía política revolucionaria, la negación de cumplir el encargo de la sociedad moderna capitalista, pero, paradójicamente, no por la vía que niega el simulacro simbólico o el placer crediticio, sino, por el contrario, llevando al límite tanto al simulacro como al placer de posesión en el frenesí violento y destructivo del cubismo, el salvajismo, el dadaísmo, el surrealismo e, incluso, el futurismo.

¿Qué sucede finalmente con esa política de juego, con esa irresponsabilidad frente al mandato moderno, con ese desfloramiento de la técnica sublime que intenta mostrarse, más allá de toda textura, tonalidad y colorido, como pura energía y grandiosidad en su resistencia violenta al mandato del Capital? Acontece un recentramiento del fenómeno estético: en lugar de entenderlo como representación, se entiende como juego y experimento. Es la vía del juego, gran tecnología de lo sublime, la que guía el arte en la actualidad.

Sin embargo, secretamente opera una regresión de corte revolucionario, el juego y el experimento cobijan un principio conservador en su interior: el regreso a la mímesis o representación festiva. Es como si, dentro de un retorno clásico a la categoría central de representación, volviera a coagularse la experiencia barroca dentro de los estrechos márgenes de la sublimación moderna de la reproducción capitalista.

El problema, entonces, toma completamente otra dimensión si se observa la experiencia formal y existencial de la mímesis como una experiencia de segundo grado, esto es, no el conflicto entre el arte clásico y el arte sublime o entre el valor de culto y el valor de exhibición, pues estas son las formas en las que la modernidad capitalista nos tiene presos, sino si se observa cómo, dentro de la jaula de oro, opera una mímesis que desquicia el hecho moderno: acentúa la forma sublime romántica –mediante el juego y el experimento– pero regresa de modo enrevesado a una festividad fundacional como la del arte clásico. No es pues la industria cultural el lugar en donde puede entrenarse ejemplarmente el acontecer revolucionario, como pensara Walter Benjamin, sino en la estetización salvaje de la vida cotidiana que, frente a la barbarie, opta por la afirmación festiva de la vida.

Esta afirmación, además, necesariamente es mimética porque se sustenta en la materialidad concreta de “la vida”, pero no opera ya como una mímesis franca, sino como una de “segundo orden” o grado, donde la misma mímesis o representación se colapsa constantemente por el uso –reproducción, montaje, circulación y consumo destructivo– de materiales intervenidos por la cadena sublime y lúdica de las tecnologías del pro-ceso de valorización, que tiene como meta desechar la misma materia y revalorizar una nueva forma material y mercantil. Ejemplos de esta mímesis de segundo orden son, recuerda Echeverría, Giorgio De Chirico, Kandinsky, Constantin Brancusi, Kasimir Malevich, Marcel Duchamp, Vladimir Tatlin, Arnold Schönberg, Bertolt Brecht, Dziga Vertov, Adolf Loos y el Bauhaus: “todos ellos plantean el problema de una práctica del arte que saca a éste del ámbito en que parece ser una representación de la vida y el mundo, dirigida a un tipo especial, ‘estético’, de apropiación cognoscitiva de los mismos; una práctica nueva que lo traslada a otra esfera, en la que su relación con ellos es de un orden diferente. Este orden es el que se intenta definir aquí como el de una mímesis de segundo grado, referida a una primera, festiva, en la que, con necesidad, el ser humano reafirma en la región de lo imaginario la especificidad de su ser libre en medio del automatismo igualmente necesario de su existencia”. Se trata de la mímesis no en su proceder claro y trágico del mundo comunitario y clásico, ni en su proceder oculto y fiduciario del mundo del Capital, sino la mímesis rota, virtual y explosiva, que trabaja con materiales ya sublimados por el Capital pero insiste en el regreso festivo a la afirmación del sentido en la vida y, por lo tanto, abre, aunque sólo sea breve y espasmódicamente, las posibilidades de emanciparse de la vida abúlica y dañada que nos lega el capitalismo actual •

 

Para el poeta Darío Jaramillo, el español es una lengua puritana

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 2791

españolEl escritor colombiano refiere así al idioma en asuntos de naturaleza sexual
poeta colombiano Darío Jaramillo dijo ayer que el castellano es una lengua muy puritana en asuntos de naturaleza sexual en comparación con otros idiomas, durante el coloquio Cómo se escribe el amor en español, incluido en el VII Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE).

“El castellano es muy puritano y recurre a otras lenguas para el sexo”, señaló a Efe, tras participar junto a la escritora española Milena Busquets en un coloquio moderado por la poeta puertorriqueña Janette Becerra que antecede al CILE, cita trienal que se celebrará entre los próximos días 15 y 18 en San Juan.

Jaramillo matizó que eso no quiere decir que a nivel popular el pueblo no haya encontrado múltiples formas coloquiales para el vocabulario referido al sexo.

El poeta colombiano destacó que en sentido opuesto el español es una lengua muy rica para el amor y que existe una poesía en castellano centrada exclusivamente en ese sentimiento.

“Aunque a veces no se encuentran palabras para describir el amor”, enfatizó el escritor.

 

Publican Santa, edición crítica

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 14 Marzo 2016 Visto: 2912

santaA partir del manuscrito original de Federico Gamboa se revisó la primera edición realizada por Araluce, en Barcelona, en 1903

VIRGINIA BAUTISTA. Excélsior.

En 52 hojas tamaño oficio, con una letra minúscula, apretada, en tinta negra y algunas anotaciones al reverso, el narrador y diplomático mexicano Federico Gamboa (1864-1939) escribió su novela más famosa, Santa, de la que este año se publicará la primera edición crítica y anotada.

El manuscrito de la obra, que custodia la Academia Mexicana de la Lengua tras recibirlo en donación por parte de la familia del también dramaturgo, está encuadernado en un volumen con pasta dura roja y dividido en seis capítulos.

Amarillas por el paso de un siglo, pero en buenas condiciones, las páginas sobre las que tanto trabajó el máximo exponente del naturalismo en México narran una historia que desafió la moral de su tiempo, porque evidenció la normalidad con la que se practicaban la infidelidad y el adulterio.

Santa, la joven de 19 años oriunda del barrio de Chimalistac que, por azares del destino, cae en la prostitución y cuya vida se va degradando poco a poco hasta su trágico desenlace, se convirtió en un personaje arquetípico que inspiró en 1918 el primer largometraje mudo, y después la primera cinta del cine sonoro mexicano en 1932.

Al final del tomo donde esta trama fue plasmada por primera vez, resguardado en la Biblioteca Alberto María Carreño de la Academia, aparece una fecha: Guatemala, 7 de abril de 1900-Villalobos, 14 de febrero de 1902, lapso en el que el también periodista confeccionó la novela, detalla el bibliotecario David Villagómez.

Este documento de puño y letra de Gamboa ha sido el punto de partida para la edición crítica y anotada de Santa, que coordina el poeta e investigador Vicente Quirarte, cuya primera edición data de 1903, publicada en Talleres Araluce de Barcelona, España.

El actual jefe de la biblioteca comenta que Quirarte y Liborio Villagómez, quien era el titular del recinto, comenzaron hacia 2013 la revisión del manuscrito y la comparación de éste con la edición de 1903.

“Mi padre hizo un listado de los cambios que descubrieron, pero en sí la estructura es la misma”, dice David Villagómez, quien destaca la cercanía de Gamboa con la Academia Mexicana de la Lengua, a la que ingresó como miembro de número en 1909 y fue el segundo ocupante de la silla XVII, además de director del organismo a partir del 10 de julio de 1923 hasta su muerte.

Los lugares de Santa

Quirarte explica, en entrevista, que para la elaboración de la versión crítica de Santa decidieron partir no de la primera edición hecha en Barcelona por Araluce, sino del manuscrito de la novela que custodia la Academia.

“Hay grandes diferencias con la primera edición. Hemos estado confrontando los cambios. Algunos son sustanciales, sobre todo porque Gamboa utiliza mexicanismos y en España fueron cambiados. Por ejemplo, tren en lugar de tranvía, como decimos nosotros”, señala.

El ensayista agrega que la de Araluce se ha considerado la edición canónica, por lo que se ha ido repitiendo a través del tiempo. “Pero ahora tenemos la oportunidad de confrontarla con el manuscrito original. Desgraciadamente no tenemos la versión mecanográfica, porque él dice en su diario que la pasó en limpio y no sabemos qué cambios le hizo en el proceso.

“Existen unos párrafos que después suprimió Gamboa. Nada importante, la parte sustancial de la novela es la que conocemos. La que publicaremos no es una nueva Santa, más bien es una edición crítica y anotada como no se había hecho antes”, añade Quirarte.

El estudioso de la literatura mexicana del siglo XIX confiesa que una de las cosas que más disfrutó de este trabajo fue hacer la edición anotada de los lugares por donde se mueve Santa.

“Entre otras cosas, Santa es una gran lectura de la Ciudad de México, de los rumbos de Chimalistac, San Ángel, el Centro y la Plaza de la Constitución. Pero también de las casas de prostitución, porque ese es un aspecto que no había sido tocado con tanta crudeza y con tanto detalle como en la obra de Gamboa”.

Adelanta que poseen cerca de 500 notas referentes a los lugares y que buscan explicar todos esos escenarios donde se mueve el personaje.

Quirarte espera que la edición crítica de Santa se publique este año.

La leyenda

Este trabajo evidenciará sin duda la vigencia de esta obra cuya protagonista ya se había convertido en una leyenda hacia los años 20 de la pasada centuria, según apunta Álvaro Uribe en su libro Recordatorio de Federico Gamboa.

Cuenta que en 1926, los vecinos de Chimalistac sorprendían a los forasteros que curioseaban en el cementerio local narrándoles cómo en las noches se escuchaban los suspiros de Santa. Es decir, que más que un personaje de tinta y papel, pensaban que era una mujer real.

La leyenda de este fantasma femenino, indica Uribe, tal vez comenzó en 1918, como lo comprueba un artículo publicado por La Prensa de San Antonio Texas, que retoma un despacho dado a conocer en la Ciudad de México el 18 de marzo de ese año, en el que se narra que cuatro señoritas estadunidenses, “acaudaladas, a juzgar por sus ajuares, de un lujoso y riguroso color negro”, habían viajado a la capital mexicana para visitar la tumba de Santa en Chimalistac.

“En esa fecha el milagro ya había ocurrido. Santa fue un arquetipo desde la publicación de la novela, en 1903. Unos 15 años más tarde, había transgredido su naturaleza ficticia para contaminarse de realidad”, concluye Uribe.

1918

Santa
Primer largometraje mudo dirigido por Luis G. Pereda, quien también realizó el guión, y protagonizada por Elena Sánchez Valenzuela.

1932

Santa
Considerada la primera película del cine sonoro mexicano. Dirigida por Antonio Moreno y protagonizada por Lupita Tovar.

1943

Santa
Dirigida por Norman Foster y Alberto Gómez de la Vega y protagonizada por Esther Fernández.

1969

Santa
Dirigida por Emilio Gómez Muriel y protagonizada por Julissa.

1978

- Santa

Telenovela mexicana producida por Irene Sabido y dirigida por Miguel Sabido. La adaptación corrió a cargo de Luis Reyes de la Maza. Fue protagonizada por Tina Romero.

 

Minigalería de mujeres célebres

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 09 Marzo 2016 Visto: 3045

mujeresMarco A. Almazán. Algarabía
La intención de estas líneas es recordar e incluir a algunas mujeres que deben considerarse por ser célebres en la historia.
La mayor parte de la casi nula historia sobre las mujeres es una caótica, pesimista y desalentadora sucesión de afeites y modas. Ellas han estado relegadas, marginadas y sometidas en una sociedad que ha sido machista, y creemos que eso debe parar; así que ahora deseamos reconsiderarlas, sin importar si eran adúlteras, reinas, vírgenes e histéricas, porque han sido ante todo y antes que nada, mujeres –cuyo sexo no determina que sean menos importante que todo lo demás.
Alejándonos de los estereotipos, conoce a estas celebridades cuya «inferioridad de sexo» debe quedar en ridículo; pues como alguna vez dijo el escritor francés Victor de Jouy: «Sin la mujer, al comienzo de nuestra vida, nos haríamos desvalidos; a la mitad de ella, sin placer, y al final sin consuelo».
Eva
Originalmente, una de las 24 costillas de Adán; de tan humilde principio pasó a
 ser su mujer y, luego, se convirtió en su propietaria. Por prestar oídos a las insidias de la serpiente y su afición a las manzanas, se echó encima la ira divina y el castigo —para ella y sus hijas— de dar a luz con dolor y sin anestesia.
Dalila (siglo XII a.C)
Cortesana de Gaza y amiguita de Sansón, juez de Israel célebre por su fuerza física. Sobornada por los filisteos para que averiguase el secreto del vigor de su amante —a efecto de utilizarlo como propaganda para un tónico—, Dalila descubrió que la tremenda potencia de Sansón provenía de su abundante melena. Después de afeitarle la cabeza mientras dormía exhausto tras una noche de locura, lo entregó pelón y hecho un guiñapo a sus enemigos. Con los fondos tan bellacamente así agenciados, Dalila estableció una cadena de peluquerías para caballeros y se hizo rica.
Venus Afrodita
Diosa de la belleza y el amor entre los antiguos griegos y romanos. Nació de la espuma del mar cerca de la isla de Chipre. Fue obligada a contraer matrimonio con Hefesto o Vulcano —dios del fuego y de las fraguas—, el más feo y repugnante de los dioses del Olimpo, por lo cual, rápidamente le puso cuernos con Ares, Adonis, Poseidón, Hermes, Anquises y muchos otros dioses y mortales, cuyos nombres no citamos por absoluta falta de espacio, como dicen en las crónicas de sociales. Contra lo que supone el vulgo, la diosa Venus no fue manca, lo que ocurrió fue que, a la estatua que de ella se conserva en el Museo del Louvre, un conserje miope y borrachón le rompió los brazos al sacudirle el polvo.
Helena
Según la leyenda, la mujer más bella de Grecia y sus pintorescos rededores. A Helena le gustaban los patos, pero, por razones políticas, la hicieron contraer nupcias con Menelao, rey de Esparta. Durante una ausencia de éste, conoció 
a Paris, hijo del rey de Troya, que había ido a Grecia en busca de su tía Hesione, raptada años atrás por Hércules. Al ver a Helena, Paris se olvidó de su tía y empezó a hacer violentamente la corte a la joven y hermosísima reina.
Como Helena se resistía —aunque 
no mucho—, Paris decidió robársela. Helena se dejó raptar sin gran oposición, creyendo que Paris la llevaría a París.

Helena se olvidó por completo de su viajante marido Menelao y se unió voluntariamente con su apuesto raptor. La cosa no hubiera tenido mayor importancia —¡se han dado tantos incidentes similares en el mundo!— de no ser porque precipitó una expedición punitiva de los griegos, la cual arrasó totalmente con Troya.
Juana de Arco (1412-1431)
Heroína francesa que desde los trece años de edad creyó oír voces celestiales que la incitaban a salvar a Francia, ocupada entonces por los ingleses. En 1428, vestida de armadura y espada en mano, al frente de un pequeño ejército, atacó a los ingleses que sitiaban Orléans y los derrotó en la batalla de Patay.
Quiso poner sitio a París, pero tuvo que renunciar por orden del propio rey y por presiones del sindicato de choferes, que no querían más sitios.

Fue abandonada por los suyos, apresada, vendida a los ingleses, acusada de herejía y hechicería, sometida a un largo e injusto juicio en Ruan y condenada a morir quemada en la hoguera. Mientras se achicharraba, la intrépida doncella lanzó un mensaje a las mujeres con ansias de liberarse: «Señoras, es preferible quemarse en la hoguera que en la cocina».
Mira: La pasión de Juana de Arco
Isabel «La Católica» (1451-1504)
Reina de Castilla, cuyo matrimonio con Fernando ii de Aragón, en 1469, incorporó a los dos reinos ibéricos, logrando así la unificación política de España. Mujer de extraordinarias energías y gran visión política, acabó con el último reducto de los moros en España al conquistar Granada y ayudó generosamente a Colón en su empresa del descubrimiento de América. En México, lamentablemente, 99% de la población cree que es una calle.
Malintzin (h. 1500-1550)
India mexicana originaria de Coatzacoalcos, guapa, hija única de un vasallo del emperador Moctezuma y poderoso cacique que, al morir, le heredaría el poder. Su madre, sin embargo, fungió como regente y pronto se casó en segundas nupcias con un joven guerrero, de quien tuvo un hijo. Para asegurar la herencia del nene, el joven guerrero vendió a su hijastra a unos mercaderes de Xicalango, que a su vez la revendieron al cacique Tabzcoob, de Tabasco.
A principios de 1519, después de una feroz batalla entre indios y españoles en las márgenes del Grijalva, Tabzcoob les obsequió a los vencedores 20 esclavas, entre ellas a la hermosa Malinalli —que así se llamaba—. A pesar de que en un principio le tocó al capitán Alonso Portocarrero, pronto Hernán Cortés la reclamó para sí, ya que la muchacha hablaba náhuatl y maya y podía servirle de intérprete.
Desde entonces, la Malinche —como la llamaron los hispanos por deformación lingüística del nombre Malintzin— fue la fiel compañera 
del conquistador.
No sólo le traducía, también le peinaba la barba, le echaba sus gordas de maíz, le curaba su pulquito y las crudas que éste le producían, le traía chismes del campo indígena y, de paso, le dio un hijo, que se llamó don Martín Cortés.
No obstante, cuando llegó de Cuba la mujer legítima de don Hernando, éste se la recomendó muy ampliamente a su subordinado Juan Jaramillo, quien no tuvo inconveniente en casarse con ella. Para entonces, ya había sido convertida al catolicismo y bautizada con el nombre de doña Marina. Muy vituperada por la posteridad, al grado de haberse constituido en símbolo de traición, de entreguismo y de servilismo ante todo lo extranjero —el tan llevado y traído malinchismo, por cierto, muy extendido por todo México durante más de cuatro siglos.
María Guadalupe Pachuca Tordillo
Joven y agraciada encargada de la caja en el restaurante Las Tres Chuletas, en la colonia Narvarte. En realidad, sus pocos años, escasa experiencia y prácticamente nula actuación en lides de artes, ciencias, guerras, política y amor, no le dan derecho a figurar en una galería de mujeres célebres. Sin embargo, desde hace tiempo me ha venido pidiendo que «la saque» en uno de mis textos, por lo cual ahora aprovecho la oportunidad y la menciono aquí, con mucho gusto.❧

 

Ofrecerá Michael Nyman concierto gratuito en el Centro de Cultura Digital

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 09 Marzo 2016 Visto: 2777

conciertoCon un concierto gratuito en el Centro de Cultura Digital (CCD), el compositor británico Michael Nyman estrenará su más reciente película que, titulada Empresa Cines Mérida, tendrá su premier en la explanada de ese recinto ubicado en Paseo de la Reforma el próximo sábado 19 de marzo.
En el recital, que se llevará a cabo en punto de las 20:00 horas, Michael Nyman estará acompañado por el Cuarteto Internacional de Cuerdas de Yucatán para la interpretación en vivo de la banda sonora de la cinta que también fue compuesta por el músico británico.
Empresa Cines Mérida es una pieza audiovisual dirigida por Michael Nyman y editada por Max Pugh, la cual fue comisionada por Claudia Madrazo y La Vaca Independiente, con la intención de sensibilizar al mundo respecto a la fragilidad en la que actualmente se encuentran los acervos culturales y la importancia de su conservación.
El filme, cuya música fue compuesta también por Nyman, está inspirado en el hallazgo de una serie de fotografías encontradas en el archivo de la Fototeca Pedro Guerra en Mérida, Yucatán, que muestran el proceso de deterioro del mismo material fotográfico.
Grace Quintanilla, directora del Centro de Cultura Digital, señaló que para este proyecto el compositor británico seleccionó una serie de imágenes de ese archivo fotográfico de Mérida, a fin de hacer una composición multimedia en la que aborda la cultura yucateca, la producción de henequén, los monumentos mayas, los carnavales de la región, así como el juego de pelota.
Para la premier de Empresa Cines Mérida, Michael Nyman, nacido en Londres en 1944, estará acompañado por el Cuarteto Internacional de Cuerdas de Yucatán, agrupación fundada en 2011 en Mérida, con el propósito de acercar al público al mundo de la música clásica, cultivando una audiencia perspicaz, exigente, apreciativa y aventurera.
La cita para este recital y la premier de Empresa Cines Mérida es el próximo sábado 19 de marzo a las 20:00 horas en la explanada del Centro de Cultura Digital, ubicado en Reforma y Lieja, al pie de la Estela de Luz. La entrada es libre.

 

Los mensajes del agua de Masaru Emoto

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 09 Marzo 2016 Visto: 3076

aguaaLuis Javier Plata Rosas. Algarabía.

Emoto ha «descubierto» que el agua tiene poderes más allá de lo que jamás imaginamos...
existiera un premio para el pseudocientífico más grande de la Nueva Era, y a pesar de lo reñido de la competencia, uno de los candidatos más difíciles de vencer sería el Dr. Masaru Emoto con sus más de dos décadas de «investigaciones» sobre la formación de cristales de hielo en su agua «milagrosa».
Aunque es bastante quisquillosa, pues basta con llamarla «puerca» para que deje de formar hermosos cristales hexagonales, peor que si hubiese estado contenida en
 un jarrito de Tlaquepaque. Pero no entremos en aguas tan pantanosas todavía: conozcamos primero un poco más acerca de Emoto.
Los racimos de Emoto
En su página de Internet, www.masaru-emoto.net,
 su biografía señala que el pseudocientífico japonés —«investigador internacionalmente reconocido», según sus seguidores— es egresado del departamento de Humanidades y Ciencias de la Universidad Municipal de Yokohama; donde estudió Relaciones Internacionales.
En 1992 obtuvo su doctorado en la Universidad Internacional Abierta para Medicinas Alternativas de Bombay, India, una institución que incluye en su oferta académica materias como astrología, terapia auricular —masajear
 el oído para curar desórdenes—, radiestesia —el antiguo arte de
 hallar cosas escondidas— y piramidología —el poder curativo de las pirámides.
Tras terminar su doctorado, Emoto 
se enteró del concepto 
de «microclústers» o
«microrracimos» en el agua, que lo inspiró a trabajar con el vital líquido, desde la perspectiva de un pensador original.

Es conveniente aclarar, dada la tergiversación con la que veremos que Emoto se apropia del concepto, a qué nos referimos con «clústers» o «racimos» de agua. Las moléculas de agua en estado líquido tienden a formar a cada instante cadenas de duración extremadamente corta —alrededor de un picosegundo o una billonésima parte de un segundo—, ésos son los llamados «clústers»
o «racimos», cuya estructura es la de un tetraedro imaginario, con cuatro moléculas localizadas en
 sus esquinas.
Éste requiere la menor energía para formarse, pero los modelos teóricos señalan que puede haber clústers de hasta 90 moléculas en el punto de congelación del agua —es decir, 0oC a nivel del mar.
Lo que llamó la atención de
 Emoto en particular, sobre las muy
 especiales propiedades del agua, 
fue precisamente el proceso de
 formación de los cristales de hielo.

La estructura del agua en su estado líquido es desordenada, dinámica, siempre cambiante. Para que el agua se congele, requiere de la presencia de impurezas que sirvan como núcleos de cristalización que, de no existir, el agua se superenfriaría —ésa es la palabra supertécnica que describe el proceso— a temperaturas de hasta -42ºC.
Emoto afirma haber descubierto que este proceso puede ser modificado por nosotros con tan sólo hablarle al agua. Si le decimos cosas feas, formará estructuras feas y amorfas, pero si le decimos palabras amables, obtendremos hermosos cristales de hielo hexagonales —lo que es un pleonasmo, pues no hay cristal de hielo que no tenga estructura hexagonal, así como no hay burbujas de jabón que no sean esféricas.
El agua, según Emoto, tiene preferencias musicales: escuchar a Mozart no la hace más inteligente pero sí más bonita —sus cristales, en todo caso.

Más sorprendente es aún que ni siquiera necesitamos hablar: basta con escribir palabras como «estúpida»
o «amor» para obtener resultados similares. ¿Todavía más sorprendente? No es necesario que estemos en el mismo lugar en el que se halla el agua a la que dirigimos nuestras palabras, podemos afectarla a distancia, sin importar que estemos separados por un océano entero.
La sabiduría de Emoto
La teoría de Emoto sobre el hado —palabra que en japonés significa ‘onda’— postula que, como todo en el universo es energía resonante, al cambiar la vibración de algo alteramos su sustancia. Tratándose de hacer declaraciones pseudocientíficas de la Nueva Era, Masaru Emoto se pone «de pechito». Por ejemplo:
«Estoy seguro de que esas palabras [amor, paz, gratitud] elevan las vibraciones del agua, así como elevan las vibraciones de la gente. Después de todo, estamos hechos de agua.»
También podría nominársele al premio Nobel de la Paz, pues asegura que el agua lleva en su molécula un mensaje pacifista.

Llegamos aquí a la explicación pseudocientífica de Emoto sobre cómo afecta el hado al agua: como el agua tiene memoria, la vibración «hadónica» positiva no sólo la ordena mágicamente en microclústers; suponiendo que en verdad ocurriera esto, su ordenamiento se mantiene y obtenemos «agua estructurada hexagonal» —en todo caso, lo que tiene dicha estructura es cada cristal de hielo.
A Emoto le tiene sin cuidado que, luego de décadas de trabajo de investigación, todas las fotografías hayan sido tomadas en su laboratorio, por su propio equipo —hablando tanto de instrumentos como de personas—. Asegura no conocer a nadie que haya reproducido su trabajo, y lo atribuye a su falta de fe.
Emoto no tiene recato alguno a la hora de diversificar la oferta de productos basados en sus «sorprendentes descubrimientos», lee este artículo completo en Algarabía 136 y conoce más de este caso de éxito económico en los círculos de la Nueva Era.

 

Sinfónica Nacional abrirá el Festival del Centro Histórico

( 0 )
Categoría: Cultura y Espectaculos Creado: 09 Marzo 2016 Visto: 2874

cccEl evento se llevará a cabo el viernes 11 de marzo en el Palacio de Bellas Artes y contará con la dirección del austriaco Johannes Wildner
NOTIMEX / FOTO: @OSN_MX. Excélsior.
Bajo la dirección huésped del austriaco Johannes Wildner, la Orquesta Sinfónica Nacional (OSN) será la encargada de abrir las actividades del Festival del Centro Histórico 2016, el próximo viernes 11 en el Palacio de Bellas Artes.

La agrupación, que tendrá como solista invitado al violonchelista español Pablo Ferrández, interpretará obras de Gioacchino Rossini, Piotr Ilich Chaikovski y Richard Strauss, en una sesión que conmemorará los aniversarios luctuosos de William Shakespeare (1564-1616) y de Miguel de Cervantes (1547-1616).

De acuerdo con el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el programa estará repleto de entrañables personajes de la literatura inglesa y española con la obertura de la ópera “Otelo”, de Rossini, la obertura-fantasía “Romeo y Julieta”, de Chaikovski, y el poema sinfónico “Don Quijote”, de Strauss.

Las funciones serán el viernes 11 a las 20:00 horas y el domingo 13 a las 12:15 horas en la Sala Principal del Palacio de Bellas Artes.

La obertura de “Otelo” aborda la historia del Moro de Venecia, antihéroe o villano, cuya figura es el emblema de los celos. La ópera de Rossini fue estrenada el 4 de diciembre de 1816 en el Teatro del Fondo de Nápoles.

Le sigue otra referencia a Shakespeare con “Romeo y Julieta”, pieza que retoma a los personajes cuya tragedia de amor fue llevada a la música por Chaikovski, quien desató aquí todo su poder de invención melódica e introdujo además angustiosas armonías que son fiel reflejo de lo que el cruel destino deparó a los amantes de Verona.

La sesión cerrará con el no menos importante recordatorio a Miguel de Cervantes Saavedra, máximo representante de las letras españolas, también en el 400 aniversario de su fallecimiento, con “Don Quijote”, de Strauss, poema sinfónico concebido en forma de variaciones, donde el Caballero de la Triste Figura es representado por un violonchelo protagonista, en esta ocasión a cargo de otro español: Pablo Ferrández.

A sus casi 25 años de edad, el prodigio del violonchelo no sólo ha conquistado a la crítica por su talento, sino por su expresividad particular que conmueve hasta al público más exigente. Poseedor de un oído absoluto, es el único español que toca un violonchelo Stradivarius.

Seleccionado a principios de 2016 como el mejor artista joven del año en los International Classical Music Awards, Ferrández hizo historia como el primer español premiado en el prestigiado Concurso Internacional Chaikovski.

Su talento lo ha llevado a colaborar con directores como Valeri Gergiev, Dennis Russell Davies, Heinrich Schiff, Yuri Temirkanov, John Storgårds y Gidon Kremer, así como con orquestas de renombre internacional, entre ellas la del Teatro Mariinsky de San Petersburgo y las filarmónicas de Stuttgart y Helsinki.

Por su parte, el maestro austriaco Johannes Wildner, quien dirigirá a la Sinfónica, es un destacado conductor, con una larga carrera con las orquestas Filarmónica y de la Ópera Estatal de Viena.

Ha sido director principal de la Ópera Estatal de Praga y primer director permanente de la Ópera de Leipzig; además de director artístico general de la Nueva Orquesta Filarmónica de Westfalia de 1997 a 2007.

 

Más artículos...

  • Atraco “cultural” a los hermanos Pérez Porrúa
  • FCE publica libro en homenaje a Salvador Elizondo
  • México realizará Primer Festival Internacional de Tribal Bellydance
  • ¿Te gustan las historias fantásticas? visita estos poblados con encanto fantasmal
  • Tarde taller de lengua náhuatl en Casa del Artista

Página 216 de 300

  • Anterior
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • Siguiente
  • Final

Aviso de Privacidad

Copyright © Radio Calpulalpan 94.3 FM 2025 Todos los derechos reservados.
Cultura